She Said

Whistle…

Poésie pour le temps courant / Poetry for Current Times

She Said

à Julian et Élodie

d’après Egon Schiele, Femme assise aux genoux pliés, 1917.

She Said

she said she was sorry anytime she would go
she said she was lonely in the light of the show

how many times did you start to cry in this chamber on your own
how many times did you have to surrender to the laser of dawn

she said she was standing
in a dark lack of space and no candle (to bless)
she said she was walking
in total emptiness
this land alone

how many times did you say the pain would go as soon as you’d understood
how many times did you keep your heart from beating for good
it’s kind of a hard drug when you get the flashes from the first row
it’s a lonely gun when you think life is about a gold medal
how many times…

Voir l’article original 259 mots de plus

Votre commentaire

Choisissez une méthode de connexion pour poster votre commentaire:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s